Baixar neste link:
http://www.4shared.com/file/101584119/eb331110/Gramtica_holandes.html
.
sexta-feira, 24 de abril de 2009
Professora de Holandês em Brasília
Tem um professora maravilhosa aqui em brasília.
Se alguém tiver interesse:
Telefone 61.3203-4247 professora Virginie.
Se alguém tiver interesse:
Telefone 61.3203-4247 professora Virginie.
Precisa de ajuda em Brasilia no processo de MWW?
Aqui esta o contato do Sr Geossi
E-mail: gogo-46@hotmail.com
tel. 8122-2988
Ele saberá te informar tudo que vc precisa e te leva pra legalizar tudo.
E-mail: gogo-46@hotmail.com
tel. 8122-2988
Ele saberá te informar tudo que vc precisa e te leva pra legalizar tudo.
Pronúncia
site legal em um blog
É só digitar a palavra em holandes que vc quer saber a pronúncia e pronto... depois e só repetir.
Acesse: http://www.acapela-group.com/text-to-speech-interactive-demo.html
Escolha no menu embaixo de “Select a voice” o holandês, Dutch (NL).
Há duas opções, a Femke e o Max. Tanto faz.
Na caixa embaixo de “Type your text here” cole a palavra que você quer ouvir.
Depois clique em “Say it!”. Repita. Repita. Repita. Boa sorte.
É só digitar a palavra em holandes que vc quer saber a pronúncia e pronto... depois e só repetir.
Acesse: http://www.acapela-group.com/text-to-speech-interactive-demo.html
Escolha no menu embaixo de “Select a voice” o holandês, Dutch (NL).
Há duas opções, a Femke e o Max. Tanto faz.
Na caixa embaixo de “Type your text here” cole a palavra que você quer ouvir.
Depois clique em “Say it!”. Repita. Repita. Repita. Boa sorte.
A CFDL
http://www.ikspreekdetaal.nl/Introductie%20por.htm
A CFDL é uma pequena empresa que presta diversos tipos de serviços, tais como:
Traduções simples e juramentadas de vários tipos de textos e documentos;
Serviços de interpretação a pedido;
Representação Comercial entre o Brasil e a Holanda;
Cursos de línguas.
Os nossos serviços são prestados com muita competência e confiança. A nossa meta é atender ao cliente da melhor forma possível.
Não hesite em nos contactar, teremos o maior prazer em ajudá-lo.
A CFDL é uma pequena empresa que presta diversos tipos de serviços, tais como:
Traduções simples e juramentadas de vários tipos de textos e documentos;
Serviços de interpretação a pedido;
Representação Comercial entre o Brasil e a Holanda;
Cursos de línguas.
Os nossos serviços são prestados com muita competência e confiança. A nossa meta é atender ao cliente da melhor forma possível.
Não hesite em nos contactar, teremos o maior prazer em ajudá-lo.
Os 7 trunfos para falar holandês:
1. Muito Input
Ouvir, ouvir, ouvir. Isso é fundamental. Da mesma forma como aconteceu nos primeiros anos de sua vida.
2. Primeiro a Floresta
Veja a floresta e não apenas a árvore. Dê menos importância às minúcias e às regras gramaticais (fundamentais para textos e literatura, mas não para adquirir fluência).
3. Dê Valor ao Ritmo
Focalize mais a “música” do que a “letra” ao ouvir pessoas falando holandês.
4. Mais Linguagem Corporal
Comece a observar as expressões faciais, os gestos, sem se preocupar com o significado de cada palavra.
5. Maximize o que sabe
Pare de pensar no que falta, no que você não sabe. A questão é valorizar o que sabe e administrar com tranqüilidade o que desconhece.
6. Mais Receptividade
Questione e analise menos, seja mais intuitivo, instintivo.
7. Relax
Tensão e ansiedade de aprender rapidamente acabam causando verdadeiros bloqueios. Dê tempo ao tempo.
Texto adaptado Kátia van Ede
Ouvir, ouvir, ouvir. Isso é fundamental. Da mesma forma como aconteceu nos primeiros anos de sua vida.
2. Primeiro a Floresta
Veja a floresta e não apenas a árvore. Dê menos importância às minúcias e às regras gramaticais (fundamentais para textos e literatura, mas não para adquirir fluência).
3. Dê Valor ao Ritmo
Focalize mais a “música” do que a “letra” ao ouvir pessoas falando holandês.
4. Mais Linguagem Corporal
Comece a observar as expressões faciais, os gestos, sem se preocupar com o significado de cada palavra.
5. Maximize o que sabe
Pare de pensar no que falta, no que você não sabe. A questão é valorizar o que sabe e administrar com tranqüilidade o que desconhece.
6. Mais Receptividade
Questione e analise menos, seja mais intuitivo, instintivo.
7. Relax
Tensão e ansiedade de aprender rapidamente acabam causando verdadeiros bloqueios. Dê tempo ao tempo.
Texto adaptado Kátia van Ede
Todo material para baixar você acha neste site:
Desde o Naar Nederland, Op Weg , Áudios entre outros:
Tudo neste link entre baixe Grátis
http://www.4shared.com/dir/4721597/7e46e62c/Basisexameninburgering.html
muito bom!!
Tudo neste link entre baixe Grátis
http://www.4shared.com/dir/4721597/7e46e62c/Basisexameninburgering.html
muito bom!!
Diferença entre basicsinburgeringexamen e inburgeringexamen
Muitas pessoas parecem não entender q esses são dois exames diferentes, q acontecem em dois momentos distintos do seu processo de imigração e adaptação a Holanda. Vc sabia disso?
o primeiro exame que você faz é o "basis". você o faz no país onde reside e a aprovação no mesmo é condição para voce iniciar todo o processo de entrada na Holanda.
O segundo o vulgo "imburgering examen" você faz quando já está aqui, residente, legal e falando Holandês os suficiente para aprovar neste útlimo teste. Caso não aprove pode tenatar de novo, mas voc6e tem um prazo para fazer o teste e aprovar: três anos e meio.
fonte: http://www.orkut.com.br/Main#CommPollResults.aspx?cmm=4396697&pct=1196309784&pid=1531568447
o primeiro exame que você faz é o "basis". você o faz no país onde reside e a aprovação no mesmo é condição para voce iniciar todo o processo de entrada na Holanda.
O segundo o vulgo "imburgering examen" você faz quando já está aqui, residente, legal e falando Holandês os suficiente para aprovar neste útlimo teste. Caso não aprove pode tenatar de novo, mas voc6e tem um prazo para fazer o teste e aprovar: três anos e meio.
fonte: http://www.orkut.com.br/Main#CommPollResults.aspx?cmm=4396697&pct=1196309784&pid=1531568447
quinta-feira, 23 de abril de 2009
TERGENSTELLING e Tradução para português
TERGENSTELLING
Boven - encima
Onder - em baixo
Daarna – depois
Daarvoor – antes
Dames – damas
Heren – senhores
Dapper – corajoso, que se arrisca, nao tem medo de desafios
Laf – medroso
Dichtbij – perto
Veraf – bem longe
Diep – fundo
Ondiep – razo
Dik – gordo
Dun – magro
Dood – morto
Leven – vida
Dorp – vila
Stad – estado/ cidade grande
Druk – ocupado
Stil – calmo
Echt – verdadeiro/ verdade
Onecht – que nao e verdade ou verdadeiro.
Eenvoudig – simples
Ingewikkeld – deficil, problematico
Eerlijk – honesto
Oneerlijk – desonesto
Ergens – em algum lugar
Nergens – em nenhum lugar
Erna – depois
Ervoor – antes
Even – igual
Oneven – desigual
Expres – de proposito
Per ongelluk – por acidente
Fijn – fino ( areia fina)
Grof – grosso ( areia grossa )
Gebruikt – usado
Ongebruikt – que nao foi usado
Geduldig – paciencia
Ongeduldig – inpaciente
Geluk – sorte
Ongeluk – que nao tem sorte, azarento,
Geschikt – está preparado, ser aceitavel
Ongeschikt – nao está preparado, não ser aceitavel
Gewoon – normal
Ongewoon – que nao é normal, anormal
Gierig – ambição, ambicioso 00:20 (5 horas atrás) excluir CIZA...
CONTINUAÇÃO
Gul – bonzinho, que dar facilmente, o contrario de ambicioso
Glad – liso
Stroef – aspero
Glanzend – liso
Dof – aspero
Goed – bom
Fout – falta, erro
Haat – odiar
Liefde – amor
Handig – eficiente
Onhandig – complicado, que nao é eficiente
Hard – duro
Zacht – macio
Heel – inteiro
Stuk – pedaço
Heen – ir em algum lugar
Terug – voltar
Heet – quente
Koud – frio
Helder – limpo, claro ( quando vc pode ver o fundo de um rio)
Troebel – sujo ou escuro, ( quando nao pode ver o fundo do rio, quando a agua do rio é escura)
Hierna – depois dali/daquele
Hiervoor – antes desse,
Hoog – alto
Laag – baixo
Houden van – amar de, gostar de
Haten – nao gostar de, odiar
Iemand – alguem
Niemand – ninguem
Iets – algo
Niets – nada
Ingang – entrada
Uitgang – saida
Is – é
Was – era
Juist – correte, justamente
Onjuist – incorreto
Kapot – quebrado
Heel – tudo
Knap – inteligente
Dom – estupido
Langzaan – devagar
Snel – rapido
Later – mais tarde, tarde
Vroeger – cedo
Lengte – largura
Breedte –
Leuk – legal, bacana
Vervelend – chato,
Levend – vivo
Dood – morto
Los – solto
Vast – firme
Lui – preguiçoso
Ijverig – trabalhador, que nao tem preguiça
Mannelijk – masculino
Vrouwelijk – feminino
Modern – moderno
Ouderwets – antigo, velho
Mogelijk – possivel
Onmogelijk – impossivel
Neef – primo
Nicht – prima
Netjes – certinho, organizado
Slordig – bagunceiro, desorganizado
Nodig – necessidade, precisar
Onnodig – que nao precisa, nao tem necessidade
Omhoog – encima, a cima
Omlaag – em baixo , abaixo
Onderkant – parte debaixo
Bovenkant – parte de cima
Oorlog – guerra
Vrede – paz
Op – subir na montanha ( berg op)
Af – Desce da montanha ( berg af)
Op tijd – a tempo, em tempo
Te laat – atrasado, muito atrasado
Overdag – de dia
’s nachts – de noite
Overwinning – vitoria
Nederlaag – perda, fracasso
Plus – mais
Min – menos
Precies – exatamente
Ongeveer – mais ou menos
Raak – acertar algo
Mis – errar o acerto ou errar algo
Recht – reto
Krom – torto
Schuin – um 00:21 (5 horas atrás) excluir CIZA...
CONTINUAÇÃO
Schuldig –
Onschuldig – inocente
Slap – mole,
Stijf – duro ( quando algo endurece)
Slim – inteligente
Dom – estupido
Smakelijk – gostoso ( somente para comer)
Onsmakelijk – que nao é gosto, ruim
Sterk – forte
Zwak – fraco
Stout – desobediente, danado,
Lief – bonzinho
Strak – apertado
Los – froxo
Tam – quieto, traquilo
Wild – selvagem
Toekomst – futuro
Verleden – passado
Verdrietig – triste
Blij – feliz
Vers – fresco
Bedoven – estragado
Verstandig – entendido, que entende a situacao
Onverstandig – que nao entende da coisa, do que se fala
Vlug – rapido
Langzaam – devagar
Vol – cheio
Leeg – seco vazio
Voor – a favor ( ser ou votar a favor )
Tegen – contra ( ser ou votar contra )
Voordeel – vantagem
Nadeel – desvantagem
Voorin – na frente ( na frente do carro)
Achterin – atraz ( atraz do carro )
Voorjaar – primavera
Najaar – outono
Voorkant – frente
Achterkant – atraz
Voorzichtig – cuidadoso
Onvoorzichtig – desastrado, que nao é cuidadoso
Vorige – anterior
Volgende – proximo
Vraag – pergunta
Antwoord – resposta
Vriend – amigo
Vijand – inimigo
Vriendelijk – amigavel
Onvriendelijk – que nao é amigavel
Vuil – sujo
Schoon – limpo
Wijd – largo
Nauw – estreito
Wijs – cuidadoso
Onwijs – descuidado
Winst – ganhar, vantajoso
Verlies – perda,
Zeker – estar certo
Onzeker – estar em duvida
Zichtbaar – que pode ser visto
Onzichtbaar – que nao pode ver
Zon – sol
Schaduw – sombra
Boven - encima
Onder - em baixo
Daarna – depois
Daarvoor – antes
Dames – damas
Heren – senhores
Dapper – corajoso, que se arrisca, nao tem medo de desafios
Laf – medroso
Dichtbij – perto
Veraf – bem longe
Diep – fundo
Ondiep – razo
Dik – gordo
Dun – magro
Dood – morto
Leven – vida
Dorp – vila
Stad – estado/ cidade grande
Druk – ocupado
Stil – calmo
Echt – verdadeiro/ verdade
Onecht – que nao e verdade ou verdadeiro.
Eenvoudig – simples
Ingewikkeld – deficil, problematico
Eerlijk – honesto
Oneerlijk – desonesto
Ergens – em algum lugar
Nergens – em nenhum lugar
Erna – depois
Ervoor – antes
Even – igual
Oneven – desigual
Expres – de proposito
Per ongelluk – por acidente
Fijn – fino ( areia fina)
Grof – grosso ( areia grossa )
Gebruikt – usado
Ongebruikt – que nao foi usado
Geduldig – paciencia
Ongeduldig – inpaciente
Geluk – sorte
Ongeluk – que nao tem sorte, azarento,
Geschikt – está preparado, ser aceitavel
Ongeschikt – nao está preparado, não ser aceitavel
Gewoon – normal
Ongewoon – que nao é normal, anormal
Gierig – ambição, ambicioso 00:20 (5 horas atrás) excluir CIZA...
CONTINUAÇÃO
Gul – bonzinho, que dar facilmente, o contrario de ambicioso
Glad – liso
Stroef – aspero
Glanzend – liso
Dof – aspero
Goed – bom
Fout – falta, erro
Haat – odiar
Liefde – amor
Handig – eficiente
Onhandig – complicado, que nao é eficiente
Hard – duro
Zacht – macio
Heel – inteiro
Stuk – pedaço
Heen – ir em algum lugar
Terug – voltar
Heet – quente
Koud – frio
Helder – limpo, claro ( quando vc pode ver o fundo de um rio)
Troebel – sujo ou escuro, ( quando nao pode ver o fundo do rio, quando a agua do rio é escura)
Hierna – depois dali/daquele
Hiervoor – antes desse,
Hoog – alto
Laag – baixo
Houden van – amar de, gostar de
Haten – nao gostar de, odiar
Iemand – alguem
Niemand – ninguem
Iets – algo
Niets – nada
Ingang – entrada
Uitgang – saida
Is – é
Was – era
Juist – correte, justamente
Onjuist – incorreto
Kapot – quebrado
Heel – tudo
Knap – inteligente
Dom – estupido
Langzaan – devagar
Snel – rapido
Later – mais tarde, tarde
Vroeger – cedo
Lengte – largura
Breedte –
Leuk – legal, bacana
Vervelend – chato,
Levend – vivo
Dood – morto
Los – solto
Vast – firme
Lui – preguiçoso
Ijverig – trabalhador, que nao tem preguiça
Mannelijk – masculino
Vrouwelijk – feminino
Modern – moderno
Ouderwets – antigo, velho
Mogelijk – possivel
Onmogelijk – impossivel
Neef – primo
Nicht – prima
Netjes – certinho, organizado
Slordig – bagunceiro, desorganizado
Nodig – necessidade, precisar
Onnodig – que nao precisa, nao tem necessidade
Omhoog – encima, a cima
Omlaag – em baixo , abaixo
Onderkant – parte debaixo
Bovenkant – parte de cima
Oorlog – guerra
Vrede – paz
Op – subir na montanha ( berg op)
Af – Desce da montanha ( berg af)
Op tijd – a tempo, em tempo
Te laat – atrasado, muito atrasado
Overdag – de dia
’s nachts – de noite
Overwinning – vitoria
Nederlaag – perda, fracasso
Plus – mais
Min – menos
Precies – exatamente
Ongeveer – mais ou menos
Raak – acertar algo
Mis – errar o acerto ou errar algo
Recht – reto
Krom – torto
Schuin – um 00:21 (5 horas atrás) excluir CIZA...
CONTINUAÇÃO
Schuldig –
Onschuldig – inocente
Slap – mole,
Stijf – duro ( quando algo endurece)
Slim – inteligente
Dom – estupido
Smakelijk – gostoso ( somente para comer)
Onsmakelijk – que nao é gosto, ruim
Sterk – forte
Zwak – fraco
Stout – desobediente, danado,
Lief – bonzinho
Strak – apertado
Los – froxo
Tam – quieto, traquilo
Wild – selvagem
Toekomst – futuro
Verleden – passado
Verdrietig – triste
Blij – feliz
Vers – fresco
Bedoven – estragado
Verstandig – entendido, que entende a situacao
Onverstandig – que nao entende da coisa, do que se fala
Vlug – rapido
Langzaam – devagar
Vol – cheio
Leeg – seco vazio
Voor – a favor ( ser ou votar a favor )
Tegen – contra ( ser ou votar contra )
Voordeel – vantagem
Nadeel – desvantagem
Voorin – na frente ( na frente do carro)
Achterin – atraz ( atraz do carro )
Voorjaar – primavera
Najaar – outono
Voorkant – frente
Achterkant – atraz
Voorzichtig – cuidadoso
Onvoorzichtig – desastrado, que nao é cuidadoso
Vorige – anterior
Volgende – proximo
Vraag – pergunta
Antwoord – resposta
Vriend – amigo
Vijand – inimigo
Vriendelijk – amigavel
Onvriendelijk – que nao é amigavel
Vuil – sujo
Schoon – limpo
Wijd – largo
Nauw – estreito
Wijs – cuidadoso
Onwijs – descuidado
Winst – ganhar, vantajoso
Verlies – perda,
Zeker – estar certo
Onzeker – estar em duvida
Zichtbaar – que pode ser visto
Onzichtbaar – que nao pode ver
Zon – sol
Schaduw – sombra
ALGUMAS PALAVRAS Tiradas do livro OP WEG
ALGUMAS PALAVRAS E SUAS TRADUÇÕES PARA PORTUGUÊS
Geven - DAR
Bijzonders - ESPECIAL
Mag – ( verbo=moggen) Poder
Even usamos numa frase tipo: espera um pouquinho! Wacht even !
Beurt – vez
Denk – Denken = pensar
Kan – Kunnen = poder
Kloppen – BATER NA PORTA
Noor – umapessoa da noruega
Rustiger – TRANQUILO tambem pode se dizer CALMO
Gaan – IR
Beurt – vez
Gebeurd – ACONTECENTE ( aconteceu)
Kwam – Komem = Vir ( ik kwam = Eu vim)
Baan – trabalho ( ik zoek een baan) eu procuro um trabalho
Zo – então !
Kon – passado do verbo kunnen. ( ik kon haar zien ) eu pude ver ela
Dook – passado do verbo Mergulhar ( ik dook) eu mergulhei
Wordt – Verbo = Worden = Ser/Virar
Do verbo ser, relacionado ao o que vc vai ser, virar, acontecer no futuro.
EX1: Se voce estuda medicina voce sera medico. ( eu serei medico = Ik word dokter )
EX2: Se voce coloca agua no fogo fica quente = wordt warme )
EX3: Se voce limpa a casa, vai (ficar limpa = wordt schoon)
Gans – ganso
Sloot – beco de agua ( esses que tem aqui na Holanda). Exmplo atraz da casa do Jelle.
Kraan – torneira
Zee – oceano
Breed – largo
Weegschaal – BALANÇA
Kassa – CAIXA
Kurkentrekker – ABRIDOR GARRAFA
Liniaal – REGUÁ
Driehoek – TRIÂNGULO
Blad – FOLHAS
Tuin – JARDIM
Weiland – PASTO
Bos – bosque
Zee – oceano
Wegen – PESAR
Meten - MEDIR
Ons – 100 GR
Zwaar – PESADO
Licht – LEVE
Hoeken – cantos ou murros,
Kanten – lados
Toren – torres
Laag – baixo
Hoog – alto
Krijgen – conseguir
Dak – telhado
Schuin – OBLIQUO
Boer – fazendeiro
Schuur – dispensa
Tegen – contra
Houdt – verbo = Houden=gostar ou manter
Brug – ponte
Zorgt – verbo=zorgen=
Wel – sim ( claro que sim ! = ja, wel ! )
Geit – CABRA
Eend – PATO
Zwemmen – nadar
Haan – GALO
Kraaien – um tipo de passaro
Blaffen – latidos
Miauwen – o que o gado faz, miau
Vogel – passaros
Legt – BOTAR ou colocar (OVO) verbo=leggen
Paard – CAVALO
Zwak – FRACO
Schuur – dispensa
Boerderij – fazenda/sitio
Brug – PONTE
Krom – CURVADO 00:19 (5 horas atrás) excluir CIZA...
Vierkant - QUADRADO
Smaakt – GOSTO (SABOR) verbo=smakken
Staat – FICA verbo=staan=ficar
Kast – armario
Wastafel – pia
Kussen – travesseiro
Kraan – torneira
Daar – LÁ
Poten – patas
Blind – CEGO
Zwijgen – CALAR
Riem – CINTO
Brommer – moto ( honda bis por exemplo)
Gasstel – FOGÃO
Oven – FORNO
Snjden – CORTAR
Van – de ( isso é meu = dit is van mijn)
Bakken – verbo assar
Meel – FARINHA DE TRIGO
Leeg – VAZIO
Schijnt – verbo=schijnen=brilhar)
Geven - DAR
Bijzonders - ESPECIAL
Mag – ( verbo=moggen) Poder
Even usamos numa frase tipo: espera um pouquinho! Wacht even !
Beurt – vez
Denk – Denken = pensar
Kan – Kunnen = poder
Kloppen – BATER NA PORTA
Noor – umapessoa da noruega
Rustiger – TRANQUILO tambem pode se dizer CALMO
Gaan – IR
Beurt – vez
Gebeurd – ACONTECENTE ( aconteceu)
Kwam – Komem = Vir ( ik kwam = Eu vim)
Baan – trabalho ( ik zoek een baan) eu procuro um trabalho
Zo – então !
Kon – passado do verbo kunnen. ( ik kon haar zien ) eu pude ver ela
Dook – passado do verbo Mergulhar ( ik dook) eu mergulhei
Wordt – Verbo = Worden = Ser/Virar
Do verbo ser, relacionado ao o que vc vai ser, virar, acontecer no futuro.
EX1: Se voce estuda medicina voce sera medico. ( eu serei medico = Ik word dokter )
EX2: Se voce coloca agua no fogo fica quente = wordt warme )
EX3: Se voce limpa a casa, vai (ficar limpa = wordt schoon)
Gans – ganso
Sloot – beco de agua ( esses que tem aqui na Holanda). Exmplo atraz da casa do Jelle.
Kraan – torneira
Zee – oceano
Breed – largo
Weegschaal – BALANÇA
Kassa – CAIXA
Kurkentrekker – ABRIDOR GARRAFA
Liniaal – REGUÁ
Driehoek – TRIÂNGULO
Blad – FOLHAS
Tuin – JARDIM
Weiland – PASTO
Bos – bosque
Zee – oceano
Wegen – PESAR
Meten - MEDIR
Ons – 100 GR
Zwaar – PESADO
Licht – LEVE
Hoeken – cantos ou murros,
Kanten – lados
Toren – torres
Laag – baixo
Hoog – alto
Krijgen – conseguir
Dak – telhado
Schuin – OBLIQUO
Boer – fazendeiro
Schuur – dispensa
Tegen – contra
Houdt – verbo = Houden=gostar ou manter
Brug – ponte
Zorgt – verbo=zorgen=
Wel – sim ( claro que sim ! = ja, wel ! )
Geit – CABRA
Eend – PATO
Zwemmen – nadar
Haan – GALO
Kraaien – um tipo de passaro
Blaffen – latidos
Miauwen – o que o gado faz, miau
Vogel – passaros
Legt – BOTAR ou colocar (OVO) verbo=leggen
Paard – CAVALO
Zwak – FRACO
Schuur – dispensa
Boerderij – fazenda/sitio
Brug – PONTE
Krom – CURVADO 00:19 (5 horas atrás) excluir CIZA...
Vierkant - QUADRADO
Smaakt – GOSTO (SABOR) verbo=smakken
Staat – FICA verbo=staan=ficar
Kast – armario
Wastafel – pia
Kussen – travesseiro
Kraan – torneira
Daar – LÁ
Poten – patas
Blind – CEGO
Zwijgen – CALAR
Riem – CINTO
Brommer – moto ( honda bis por exemplo)
Gasstel – FOGÃO
Oven – FORNO
Snjden – CORTAR
Van – de ( isso é meu = dit is van mijn)
Bakken – verbo assar
Meel – FARINHA DE TRIGO
Leeg – VAZIO
Schijnt – verbo=schijnen=brilhar)
Este site tem 11 exemplos de textes
UM SITE QUE me ajudou muito:
http://home.planet.nl/~swar0085/
...
http://home.planet.nl/~swar0085/
...
Exemplo de texte
A. Follow them speaking
1.Ik moet een nieuwe bril.
2.Dat kan wel kloppen.
3.Dat kun je op je vingers na tellen.
4.Dat kan iedereen wel zeggen.
5.Als ze tenminste op tijd zijn.
6.Ik weet niet hoe dat kon gebeuren.
7.Hij moet het wat rustiger aan gaan doen.
B. Questions
1.Is een auto om in te rijden of om te koken? te rijden
2.Wat kun je doen met een mes? snijden
3.Is een kerk een gebouw of een poort? een gebouw
4.Hoe noem je iemand die niets kan horen? een dove
5.Als je een groot gezin hebt, heb je dan veel of weinig kinderen? veel kinderen
6.Wie woont er op een boerderij? een boer
7.Hoe noem je het gebouw waar kinderen les krijgen? een school
8.Als iets ingewikkeld is, is het dan makkelijk of moeilijk? moeilijk
C. Follow them speaking
1.De aardappels zijn op.
2.Heb je een pen bij je?
3.Het is niet helemaal gegaan zo als we verwacht hadden.
4.Wie is er aan de beurt?
5.Dat was een pijnlijke vergissing.
6.We zien geen oplossing voor u probleem.
7.Hij gaat ieder weekend vissen.
D. Opposit words
1. arm - rijk
2. laatste - eerste
3. gister - morgen
4. liefde - haat
5. vader - moeder
6. erna - ervoor 00:08 (5 horas atrás) excluir CIZA...
CONTINUAÇÃO
E. Story
1. Vincent wil niet naar school. ;Maar"zegt zijn moeder. School is belangrijk als je goed werk wilt vinden, en geld wil verdienen. Zijn vader zegt;Het is toch leuk om al je vriendjes te zien op school. Maar Vincent wil geen geld verdienen en hij heeft niet zoveel vriendjes. Hij gaat naar de haven. Om naar de boten te kijken. Hij droomt van verre landen ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
2. Op het strand staat een harde wind. Henk en Jan zijn aan het voetballen. Vlakbij ligt een man op het strand te slapen. Jan schiet de bal naar Henk.Maar door de wind gaat het mis.De bal komt op het hoofd van de man terecht. De man schrickt wakker en roept heel boos : Jongens,Kijk nou toch eens uit! Jan en Henk zaggen : Sorry meneer, het kwam door de wind!:O” zegt de man dan is het niet erg.Mag ik ook mee slelen? Ik ben nu toch wakker ….………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………...
1.Ik moet een nieuwe bril.
2.Dat kan wel kloppen.
3.Dat kun je op je vingers na tellen.
4.Dat kan iedereen wel zeggen.
5.Als ze tenminste op tijd zijn.
6.Ik weet niet hoe dat kon gebeuren.
7.Hij moet het wat rustiger aan gaan doen.
B. Questions
1.Is een auto om in te rijden of om te koken? te rijden
2.Wat kun je doen met een mes? snijden
3.Is een kerk een gebouw of een poort? een gebouw
4.Hoe noem je iemand die niets kan horen? een dove
5.Als je een groot gezin hebt, heb je dan veel of weinig kinderen? veel kinderen
6.Wie woont er op een boerderij? een boer
7.Hoe noem je het gebouw waar kinderen les krijgen? een school
8.Als iets ingewikkeld is, is het dan makkelijk of moeilijk? moeilijk
C. Follow them speaking
1.De aardappels zijn op.
2.Heb je een pen bij je?
3.Het is niet helemaal gegaan zo als we verwacht hadden.
4.Wie is er aan de beurt?
5.Dat was een pijnlijke vergissing.
6.We zien geen oplossing voor u probleem.
7.Hij gaat ieder weekend vissen.
D. Opposit words
1. arm - rijk
2. laatste - eerste
3. gister - morgen
4. liefde - haat
5. vader - moeder
6. erna - ervoor 00:08 (5 horas atrás) excluir CIZA...
CONTINUAÇÃO
E. Story
1. Vincent wil niet naar school. ;Maar"zegt zijn moeder. School is belangrijk als je goed werk wilt vinden, en geld wil verdienen. Zijn vader zegt;Het is toch leuk om al je vriendjes te zien op school. Maar Vincent wil geen geld verdienen en hij heeft niet zoveel vriendjes. Hij gaat naar de haven. Om naar de boten te kijken. Hij droomt van verre landen ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
2. Op het strand staat een harde wind. Henk en Jan zijn aan het voetballen. Vlakbij ligt een man op het strand te slapen. Jan schiet de bal naar Henk.Maar door de wind gaat het mis.De bal komt op het hoofd van de man terecht. De man schrickt wakker en roept heel boos : Jongens,Kijk nou toch eens uit! Jan en Henk zaggen : Sorry meneer, het kwam door de wind!:O” zegt de man dan is het niet erg.Mag ik ook mee slelen? Ik ben nu toch wakker ….………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………...
Exemplo de texte
First for EXAMPLE (not real yet ok). They want to check the sound first on this tape, and they ask you - Tell me the name of the city and the name of the country where u are now? say BANGKOK THAILAND (only for check sound). And than they give one EXAMPLE for Follow Them Speaking , this one!!! Dat is een mooi verhaal. And ok now for real…
View A
1. Het moet in Januari klaar zijn.
2. Heb je een pen bij je?
3. Dat kun je op je vingers na tellen.
4. De volgende keer betaal ik.
5. Ik moet een nieuwe bril.
6. Daar heb ik nog nooi van gehoord.
7. Door de harde regen, zijn veel planten beschadigd.
View B1.Is Januari een dag of een maand? (u answer) een maand.
2.other one Een auto, heeft die twee (2) wielen of vier (4) wielen? (u answer) vier wielen.
1. Is een auto om in te rijden of om te koken?te rijden
2. Kun je melk eten of drinken?drinken
3. Wat is langer, een arm of een been?een been
4. Fiets je op een rivier of op een pad?een pad
5. Een(1)uur, hoeveel kwartier is dat?vier kwartier
5. Als je een groot gezin hebt, heb je dan veel of weinig kinderen? veel
kinderen
7. Hoe noem je het gebouw waar kinderen les krijgen?een school
8. Wie woont er op een boerderij? een boer
View C.
1. We gaan daar de volgende les mee verder.
2. Het is niet helemaal gegaan zoals we verwacht hadden.
3. De aardappels zijn op.
4. Dat kan wel kloppen.
5. Dat kan iedereen wel zeggen
6. Heb je terug van vijftig?
7. Twee is teveel.
View D.
1. Arm – Rijk
2. Ochtend - Avond
3. Laatste - Eerste
4. Oorlog - Vrede
5. Achterin - Voorin
6. Gister - Morgen 00:02 (5 horas atrás) excluir CIZA...
View E:
1. Fred reed naar huis. Hij was niet blij. Want het gesprek met zijn laatste klant, was niet zo goed verlopen. Fred had geen goede indrunk op die klant gemaakt. Die zou vast niets van hem willen kopen.Terwijl hij de sleutel in het slot stak, besefte Fred dat hij ook nog zijn tas bij de klant had laten staan
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
2. Op het strand staat een harde wind. Henk en Jan zijn aan het voetballen. Vlakbij ligt een man op het strand te slapen. Jan schiet de bal naar Henk.Maar door de wind gaat het mis.De bal komt op het hoofd van de man terecht. De man schrickt wakker en roept heel boos : Jongens,Kijk nou toch eens uit! Jan en Henk zaggen : Sorry meneer, het kwam door de wind!:O” zegt de man dan is het niet erg.Mag ik ook mee slelen? Ik ben nu toch wakker
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
View A
1. Het moet in Januari klaar zijn.
2. Heb je een pen bij je?
3. Dat kun je op je vingers na tellen.
4. De volgende keer betaal ik.
5. Ik moet een nieuwe bril.
6. Daar heb ik nog nooi van gehoord.
7. Door de harde regen, zijn veel planten beschadigd.
View B1.Is Januari een dag of een maand? (u answer) een maand.
2.other one Een auto, heeft die twee (2) wielen of vier (4) wielen? (u answer) vier wielen.
1. Is een auto om in te rijden of om te koken?te rijden
2. Kun je melk eten of drinken?drinken
3. Wat is langer, een arm of een been?een been
4. Fiets je op een rivier of op een pad?een pad
5. Een(1)uur, hoeveel kwartier is dat?vier kwartier
5. Als je een groot gezin hebt, heb je dan veel of weinig kinderen? veel
kinderen
7. Hoe noem je het gebouw waar kinderen les krijgen?een school
8. Wie woont er op een boerderij? een boer
View C.
1. We gaan daar de volgende les mee verder.
2. Het is niet helemaal gegaan zoals we verwacht hadden.
3. De aardappels zijn op.
4. Dat kan wel kloppen.
5. Dat kan iedereen wel zeggen
6. Heb je terug van vijftig?
7. Twee is teveel.
View D.
1. Arm – Rijk
2. Ochtend - Avond
3. Laatste - Eerste
4. Oorlog - Vrede
5. Achterin - Voorin
6. Gister - Morgen 00:02 (5 horas atrás) excluir CIZA...
View E:
1. Fred reed naar huis. Hij was niet blij. Want het gesprek met zijn laatste klant, was niet zo goed verlopen. Fred had geen goede indrunk op die klant gemaakt. Die zou vast niets van hem willen kopen.Terwijl hij de sleutel in het slot stak, besefte Fred dat hij ook nog zijn tas bij de klant had laten staan
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
2. Op het strand staat een harde wind. Henk en Jan zijn aan het voetballen. Vlakbij ligt een man op het strand te slapen. Jan schiet de bal naar Henk.Maar door de wind gaat het mis.De bal komt op het hoofd van de man terecht. De man schrickt wakker en roept heel boos : Jongens,Kijk nou toch eens uit! Jan en Henk zaggen : Sorry meneer, het kwam door de wind!:O” zegt de man dan is het niet erg.Mag ik ook mee slelen? Ik ben nu toch wakker
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Site
Assinar:
Postagens (Atom)

